Det var Hufvudstadsbladet som först rapporterade det Ikea skrotade produkt- och prisinformation på svenska i sina varuhus. Informationen togs bort successivt med början i juli.
Beslutet fick kritik från Ikeas kunder och andra.
– Utifrån kundbemötandet försöker vi nu se var det gick fel. Vi har gått framåt för snabbt och vi har inte sett till att vi har nästa steg klart, säger vd Timo Hulmi.
Enligt honom var tanken att inte ta bort all information på svenska, utan att göra den tillgänglig digitalt.
– Ikea missade att se de övergripande konsekvenserna av beslutet. Vi har lämnat kunderna utan någon information på svenska. Att vi inte hade alla lösningar på plats direkt var ett misstag, konstaterar Timo Hulmi.
Nu startar arbetet med att återinföra fysisk pris- och produktinformation på svenska.
– Jag vill understryka att det finns tiotusentals prislappar i ett varuhus, så det kommer att ta tid. Men vi börjar arbetet nu.
Vad har du fått för respons från svensktalande kunder?
– De har upplevt att inköpen har blivit komplicerade och att man inte lätt kan se produktinformationen.
Enligt vd:n har Ikea i Sverige inte kommenterat eller påverkat beslutet.
– Det var kundresponsen som fick oss att ändra uppfattning.
Planen att konvertera produktskyltningen till digitalt format, till exempel på digitala verktyg är applikation och digitala skyltar, gäller fortfarande. Timo Hulmi nämner som exempel Ikea-varuhuset i Schweiz, där kunden kan få produktinformation på flera språk med hjälp av en QR-kod. Men om det blir aktuellt på Ikeas varuhus i Finland är oklart.
– Det kan hända att vi i framtiden har en liknande digital lösning för språkaspekten. Men digitaliseringen går väldigt fort så det är svårt att säga vad lösningen blir.
Ikea har totalt fem varuhus i Finland. Utöver Esbo har Ikea varuhus i Vanda, Tammerfors, Reso och Kuopio.
Det var Hufvudstadsbladet som först rapporterade det Ikea skrotade produkt- och prisinformation på svenska i sina varuhus. Informationen togs bort successivt med början i juli.
Beslutet fick kritik från Ikeas kunder och andra.
– Utifrån kundbemötandet försöker vi nu se var det gick fel. Vi har gått framåt för snabbt och vi har inte sett till att vi har nästa steg klart, säger vd Timo Hulmi.
Enligt honom var tanken att inte ta bort all information på svenska, utan att göra den tillgänglig digitalt.
– Ikea missade att se de övergripande konsekvenserna av beslutet. Vi har lämnat kunderna utan någon information på svenska. Att vi inte hade alla lösningar på plats direkt var ett misstag, konstaterar Timo Hulmi.
Nu startar arbetet med att återinföra fysisk pris- och produktinformation på svenska.
– Jag vill understryka att det finns tiotusentals prislappar i ett varuhus, så det kommer att ta tid. Men vi börjar arbetet nu.
Vad har du fått för respons från svensktalande kunder?
– De har upplevt att inköpen har blivit komplicerade och att man inte lätt kan se produktinformationen.
Enligt vd:n har Ikea i Sverige inte kommenterat eller påverkat beslutet.
– Det var kundresponsen som fick oss att ändra uppfattning.
Planen att konvertera produktskyltningen till digitalt format, till exempel på digitala verktyg är applikation och digitala skyltar, gäller fortfarande. Timo Hulmi nämner som exempel Ikea-varuhuset i Schweiz, där kunden kan få produktinformation på flera språk med hjälp av en QR-kod. Men om det blir aktuellt på Ikeas varuhus i Finland är oklart.
– Det kan hända att vi i framtiden har en liknande digital lösning för språkaspekten. Men digitaliseringen går väldigt fort så det är svårt att säga vad lösningen blir.
Ikea har totalt fem varuhus i Finland. Utöver Esbo har Ikea varuhus i Vanda, Tammerfors, Reso och Kuopio.