Nisse: Hur morens längtan blev Anitas sommarlov



72a4cf21 b8e7 4c76 aeb4 6a1b8bf31740

För lite över trettio år sedan satte jag på en nysläppt skiva med Flaco Jiménez, den mexikanska dragspelaren från Texas, som hade samlat gästartister i en stjärnspäckad lineup: Emmylou Harris, Linda Ronstadt, Stephen Stills, Dwight Yoakam, Ry Cooder…
Plötsligt hörde jag en låt som jag kände igen, men inte kunde placera. En sirapsrik instrumentalballad med dansbandssaxofoner, som lät lagom men ändå gav fel associationer.
Efter en lång stund föll poletten: det var “Mitt sommarlov”! Den svenska topplåten som en nioåriga Anita Hegerland sommaren 1970 gjorde till ett nationellt gissel. Och som sexåriga Nisse snart fick veta – så ofta hördes det på radio.
I Norge utvecklades sedan Anita Hegerland till en av landets mest populära artister genom tiderna, hon fick även en stor publik i Tyskland och så småningom ett par barn tillsammans med Mike Oldfield (på vars skivor hon också sjöng). Men i Sverige har hon nästan uteslutande varit förknippad med denna enda låt.
Som inte alls är en barnvisa, eller något svensk-norskt original. Det är inte ens den första svenska översättningen av låten, redan 1965 spelades den in som “Farväl till Mexiko” av Ray Adams, även han från Norge.

På engelska har det kallats “Within my heart”, “We love but once” och mest framgångsrikt “She wears my ring”. Den sistnämnda sjöngs av Roy Orbison 1962 och Elvis Presley 1974, vilket enligt en intressant logik gör denna försmädande ärkeballad så rock’n’roll att Anita Hegerland valdes in i The Rockabilly Hall of Fame i Jackson, Tennessee 2015, just för hennes barndoms hitsång av detsamma.
Även om den faktiskt är mycket äldre än så, skriven 1862 av mexikanen Narciso Serradell Sevilla i fransk exil, efter att ha deporterats under kriget mellan Frankrike och Mexiko 1861–67. Och texten kom ända från 1500-talet, skriven av Aben Humeya – en morisk rebell från trakterna kring Granada – om en svala (La golondrina) som måste bära sin längtan efter hemlandet han inte kan flyga till.
Möjligen någon som dröjer sig kvar det kan man känna doften av i Flaco Jiménez retande dragspelsversion av “La golondrina” från 1992. Den ligger i alla fall närmare originalets tonart än Anita Hegerlands inspelning:
Mitt sommarlov,
vad underbart mitt sommarlov kommer att bli!
Då är du ledig hela den långa dagen.
Läs fler berättelser om Nisse, till exempel om vad som hände vid Myggvattnet, en sjö på Island som av goda skäl fick det namnet.

Lämna ett svar